Migrancki Portal Wiedzy

Information for migrants about Poland

What do we need translations for?

When we come to a foreign country to take up a job or studies, we usually take various documents: previous jobs certificates, references, language or courses certificates, diplomas etc. In order to use them in job applications, they should be translated into Polish in most of cases.

A presence of a translator may be required during various situations in offices, e.g. during a marriage ceremony or at the Department of Foreigners Affairs of the Mazovia District Government Office. It is necessary in cases when a foreigner does not speak Polish, at least at a communicative level. You can use services of translation offices, individual translators or companies specialized in services for foreigners or even of non-profit organizations.

 

Projekt "Migrancki Portal Wiedzy"
zrealizowany przez
Fundacje Rozwoju "Oprócz Granic"

Współfinansowanie

Projekt “Migrancki Portal Wiedzy” współfinansowany jest ze środków z Europejskiego Funduszu na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich oraz z budżetu państwa.

Odpowiedzialność

Wyłączna odpowiedzialność za treść wszelkich artykułów spoczywa na autorach. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za sposób wykorzystania udostępnionych informacji.

"Migrancki Portal Wiedzy" nie jest źródłem prawa. Jedyne źródło prawa na terenie Rzeczypospolitej Polskiej stanowią, na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. "O ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych aktów prawnych" (Dz.U. 2007 r. Nr 68, poz. 449) akty prawne ogłaszane i wydawane w Dzienniku Ustaw i Monitorze Polskim. Ich wydawcą i dystrybutorem jest Kancelaria Prezesa Rady Ministrów - www.cokprm.gov.pl.

Każda osoba korzystająca z Migranckiego Portalu Wiedzy oświadcza, że zapoznała się z zapisami powyższego dokumentu i zobowiązuje się do ich przestrzegania.